「御同朋の社会をめざして」(めざして、は、ひらがな表記です)
寺報を送ったなかまから、ご指摘がありました。
基幹運動のスローガンは、
「御同朋の社会をめざして」
であり、「めざして」は漢字ではなく、ひらがな表記です。
http://kikan.hongwanji.or.jp/index.htm
身体の部位を使った漢字で表さなくてもきちんと意味が伝わるなら、
あえてその漢字を使わなくてもいい、ということもあるんですね。
大切なご指摘でした。
同時に、思い込みの怖さというか、そんなことも思います。
漢字で表現することを当たり前と思い込んでいると、
受け止める側、読む側の気持ちにこころが至らなくなることもあるのでしょう。
私なりに感じたことです。
基幹運動のスローガンは、
「御同朋の社会をめざして」
であり、「めざして」は漢字ではなく、ひらがな表記です。
http://kikan.hongwanji.or.jp/index.htm
身体の部位を使った漢字で表さなくてもきちんと意味が伝わるなら、
あえてその漢字を使わなくてもいい、ということもあるんですね。
大切なご指摘でした。
同時に、思い込みの怖さというか、そんなことも思います。
漢字で表現することを当たり前と思い込んでいると、
受け止める側、読む側の気持ちにこころが至らなくなることもあるのでしょう。
私なりに感じたことです。